Tuesday, July 7, 2009

New study of Molloy

As already stated, self-translation is an issue researchers on Beckett are more and more aware of. In her new study of Molloy: Modalités po(ï)étiques de configuration textuelle: le cas de Molloy de Samuel Beckett, Carla Taban dedicates the fourth chapter to the issue of self-translation:
Chapitre 4. Molloy/Molloy : (auto-)traduction et po(ï)éticité intra-inter-textuelle

For more information on the book, visit the presentation by Rodopi.

For furter reading:
Taban, Carla (2009): Modalités po(ï)étiques de configuration textuelle: le cas de Molloy de Samuel Beckett. Amsterdam/New York, 360 pp. Pb: 978-90-420-2587-5

No comments:

Panel discussion: Translating a self-translation: Epic Annette 8th February

Epic Annette: Podium Discussion with Anne Weber (German-French self-translator) and Tess Lewis (translator of the novel into English),  orga...